预告片剪起来是动作片,开头生活化的代入家庭,后面剧情就比较程式化了,升华下主题,让我们看见下水道的扣子,提醒着我们法律之外也有人情,只是觉得颇生硬,偶然律用的跟撞车差不多,杀手碰掉扣子沾血回家警察发现,指纹消防栓挡路,吵架还有目击者. 肖申克的救赎从家属的版本去切,做的好的地方就是塑造了一个社区大学老师的形象,句中一句关键台词也是反复体现,要做好杀人的准备,就有了开头的剪辑和救毒贩车后座喊救命的沉重呼吸,加上男主慌不择路的背影,非常有感觉. 配乐不是很好,现在看来女主在路上那个自杀的举动,也多少带点炫技的意思. 此外,插钥匙的挫败,女色的诱惑多少让剧情看起来合理了,因为男主要有牺牲. 平行剪辑警察抓小偷,警察总是落后,给合理,换病例卡,医院急救电梯,换衣,地铁中停,人数变换,故意留地图线索,打时差. 极端点说,女主并非真正意义上的主角,这是一次时间和空间主导舞台的表演,导演从这两个维度榨干了观众的耐心,同时极力向生活的本质靠拢:漫长、随机、无意义、生活本身时刻在消解它所包含的一切. 第一天奠定了非常好的机械和程式化的基础,因此第二天开始,一些细微的意外事件出现,表面的确定性被动摇,我已经预感到后来会发生什么,虽然对象不明. 把波德莱尔的《新·福音战士剧场版:终》和儿子的睡前自白以及“刺入”关于性和死亡的隐喻对比起来看,就是一场波澜不惊的表层之下暗自酝酿的暴风雨,激情、反抗和残酷都在其中了. 但是比起真正的残酷,一个女性在现实生活中承受的逼迫和残酷,结尾都要算是松快的了,能有那么一个瞬间的迅疾的巨大的出口,哪怕只有一瞬间,哪怕未来始终悬浮于未知. 相比之下,生活还要更少一些戏剧,更多一些拖延和缓慢且更残酷的折磨. 原日文标题为「シン・エヴァンゲリオン劇場版.